Ko tas nozīmē? Tas nozīmē, ka pēc pāris dienām būs nolauztas 2/3 prakses! Tad nu uznākušas pārdomas par to kā tad izskatās darbiņs Kiprā.
Par laiku ofisā..
Galvenais, kas ietilps darba pienākumos esot ofisā ir pārdot ekskursijas un safari braucienus, vajadzības gadījumā palīdzēt izīrēt mašīnas krievu valodā runājošajiem klientiem. Daudzas kompanijas pārdod citu tūrisma aģentūru ekskursijas, tāpat arī šī. Papildus pārdošanai un klientu apkalpošanai tiek atjaunota aģentūras mājas lapa ar svaigāko info un pievilcīgiem foto attēliem no izbraucieniem. Tā kā priekšniecība ir diezgan atvērta pārmaiņām un uzlabojumiem no mūsu skatu punkta esam (4 praktikantes) ķērušās pie stenda dizaina uzlabošanas, jaunu skrejlapiņu tapināšanas. Jauki, ka varam radoši izpausties, tikai reizēm žēl, ka visas dienas gaitā ir sanācis darīt ko citu un jaunais stenda plakāts ir maķenīt iesprūdis mūsu pašu sev uzstādītajos termiņos. Kā arī apspriešanos ar priekšniecību par potenciālajiem uzlabojumiem grūti ieplānot ikdienas steigā. Daži interesantākie/intriģējošākie momenti:
-boss no blakus kabineta zvana un saka, lai pie viņa aizejot, vajagot parunāt. Ko nu? Jāiet. Saruna izrādās aprobežojās ar “How are you? Everything O.K?” vai kopiju uztaisīšanu kādiem dokumentiem. (Iespējams lasot nešķiet tik absurdi smieklīgi, tas vienkārši ir jāizdzīvo.)
-vakarā viens no uzdevumiem mēdz būt nakošās dienas ekskursijas dalībnieku saraksta veidošana. Uzdevums nav grūts, bet, lai citreiz salasītu no kopējās ekskursiju grāmatas, kas jāraksta sarakstā, jāmeklē ne tikai pats priekšnieks ar “burvīgo rokrakstu”, bet citreiz pat vārdnīca vai tulks, jo ieraksts izrādās vēl bijis pat grieķiski.
-Runājot vai uzrunājot potenciālos krievu klientus, nereti saņemu pretjautājumu - “Jūs no Baltijas valstīm?” ... Laikam jau akcentiņš tomēr ir.
-Interesanti ir arī telefona zvani, īpaši, ja cilvēks runā tikai grieķiski, tad no grieķu valodas vietējie kolēģi iztulko angliski, un es vēl no angļu valodas uz krievu un, protams, var gadīties situācija, ka klients vēl savai ģimenei iztulko poļu, čehu vai citā mēlē.
-Vēl diezgan komiski ir stāstīt par ekskursijām, uz kurām vēl pati neesmu bijusi, īpaši, ja jautājumi ir saistīti ar ceļa segumu un šaurumu, kā arī laika intervāliem starp katru pieturas punktu.
Runājot par gida darbu jeb braucieniem ekskursijās..
Gājis ir visādi. Braucienus ekskursijās var iedalīt 4 veidos:
1)mācību brauciens, kur tu esi tikpat kā tūrists un baudi kopā ar pārējiem uzmanīgi klausoties gida stāstījumu;
2)tulkošanas brauciens, kur jāpārtulko galvenā gida teiktais uz krievu vai angļu valodu (uz angļu man personīgi nav gadījies);
3)brauciens kā galvenajam gidam angļu vai krievu valodā;
4)brauciens kā gidam gan angļu, gan krievu valodās.
Kā ir būt gidam citā valstī? Viegli nav, kā nekā jāstāsta par citu kultūru. Bet patīkami, ka arī tūristi ir saprotoši zinot, ka neesmu vietējā, kaut arī ne vienmēr. Ir sanācis saņemt ļoti neiecietīgas piezīmes, tā ka vispār labprāt neturpinātu ekskursiju. Bet pārsvarā tomēr ir gandarījuma sajūta par padarīto, darbā atrodu arī baudu sev, patiesu smaidu un interesantas sarunas ar ekskursantiem arī par viņu zemēm, piemēram, arābu valodas mācību stunda man, bet grieķu valodas tūristiem. Gadās arī saņemt nelielu dzeramnaudu kopā ar patiesu “paldies” vai kādus našķus, ar kuriem uzcienā visus džipā klātesošos (ļoti pārsteigta jutos, kad man un šoferim tika nopirkts saldējums). Katrā ekskursijā uzzinu, ne tikai kaut ko jaunu par Kipru, bet arī par citām valstīm.
Kā jau tas mēdz būt - ekskursiju vadītāji kļūst slaveni – fotogrāfijas visās pasaules malās :)) Bet tiešām patīkami ir kad tūristi atnāk uz ofisu atkārtoti, lai nopirktu biļetes uz citām ASCOT vadītajām ekskursijām un gadās satikt jaukus cilvēkus atkārtoti.
Pēc ekskursijām parasti, protams, jūtos diezgan nogurusi, vairāk kā pēc dienas ofisā. Neviena ekskursija man nav pagājusi bez žāvāšanās un tikai vienu reizi nekrita acis ciet (žāvāšanās vēlmi gan noveļu uz klimatu un kalnu apkārtni, bet tās jau tikai manas domas :D)
Tā nu man te iet. Pēc darbiņa jūras vai baseina, vai saules peldes, galda teniss, vakariņas, vietējā kultūras programma vai filmas. Vakaros improvizējam. :)
Bet nu gan “atā”, laižu uz Ēģipti! :)